当前位置:花坊文档网 > 专题范文 > 规章制度 >

危险化学品安全管理制度-工厂规章制度及操作守则

| 浏览次数:

下面是小编为大家整理的危险化学品安全管理制度-工厂规章制度及操作守则,供大家参考。

危险化学品安全管理制度-工厂规章制度及操作守则

 

 1 目的 1 Objetivo 加强对危险化学品的安全管理,保障员工生命、财产安全,保护环境。

 Fortalece la gestión de la seguridad de los productos químicos peligrosos, garantiza la seguridad de la vida y los bienes de los empelados, y protege el medio ambiente. 2 适用范围 2 Alcance 适用于公司内危险化学品的采购、运输、储存、使用、生产、销售危险化学品的安全管理。

 Es aplicable a la compra, el transporte, el almacenamiento, el uso, la producción, venta de los productos químicos peligrosos en la empresa y otra gestión de la seguridad de los productos químicos peligrosos. 3 职责 3 Responsabilidad 3.1 安环部负责危险化学品的综合管理。

 3.1 El Departamento de seguridad y medio ambiente (DSMA) es responsable de la gestión integral de los productos químicos peligrosos. 3.2 综合部负责危险化学品的采购。

 3.2 El Departamento Integral (DI) es responsable de la compra de los productos químicos peligrosos. 3.3 储运部负责危险化学品的运输和储存。

 3.3 El Departamento de almacenamiento y transporte (DAT) es responsable del transporte y almacenamiento de los productos químicos peligrosos. 3.4 各部门负责危险化学品的生产、使用和管理。

 3.4 Cada Departamento es responsable de la producción, el uso y la gestión de los productos químicos peligrosos.

 3.5 销售部部负责危险化学品的销售。

 3.5 El Departamento de venta (DV) es responsable de la venta de los productos químicos peligrosos. 4 工作程序 4 Procedimientos de Trabajo 4.1 定义 4.1 Definiciones 具有毒害、腐蚀、爆炸、燃烧、助燃等性质,对人体、设施、环境具有危害的剧毒化学品和其他化学品。

 Los productos químicos altamente tóxico y otros productos químicos con naturaleza tóxica, corrosiva, explosiva, combustible, comburente, que tienen riesgos para el cuerpo humano, la infraestructura y el medio ambiente. 4.2 采购 4.2 Compra 综合部按照《采购控制程序》执行。

 El DI se ejecuta según los procedimientos de control de la compra. 4.3 运输 4.3 Transporte 4.3.1 危险化学品必须委托有资质的运输单位承运,要求运输方提供车辆和驾驶员的合法有效证件。

 4.3.1 Debe encargar a la unidad de transporte con cualificación para transportar los productos químicos peligrosos, requiriendo la parte de transporte para ofrecer documentos legítimos eficientes de los vehículos y conductores. 4.3.2 危险化学品托运时,托运人应向承运人说明运输的危险化学品的品名、数量、危害、应急措施等情况,需要添加抑制剂或稳定剂的,应告知承运人。

 4.3.2 Cuando facturar los productos químicos peligrosos, el cargador debe describir al porteador el nombre, la cantidad, el daño de los productos químicos peligrosos transportados, y las medidas de emergencia etc. para los que son necesarios añadir inhibidor o estabilizador, debe informar el porteador. 4.4 装卸 4.4 Carga y descarga 4.4.1 储运部保管员须将危险化学品的危害性告知装卸人员,装卸运输危险化学品应使用符合安全要求的工具。

 4.41 El conservador del DAT debe informar el daño de los productos químicos peligrosos a los personales de carga y descarga, debe utilizar las herramientas que cumplen con los requisitos de seguridad para cargar y descargar y transportar los productos químicos peligrosos. 4.4.2 危险化学品的装卸运输人员,按装运危险化学品的性质,佩戴相应的防护用品,装卸时必须轻装轻卸,严禁摔拖、重压和摩擦,不得损毁包装容器,并注意标志,堆放稳妥。

 4.4.2 Los personales de carga y descarga y transporte de los productos químicos peligrosos, deben usar artículos de protección correspondientes de acuerdo con la naturaleza de los productos químicos peligrosos cargados, debe hacerlo ligeramente a la carga y descarga, está prohibido el arrastre, presión pesada y la fricción, no puede destruir el envase, y presta atención a la marca, apilado de forma estable. 4.5 出、入库 4.5 Entrada y salida del almacén 4.5.1 危险化学品入库前须由品管部进行检验,出具产品检验报告单。

 4.5.1 Antes de la entrada de los productos químicos peligrosos en el almacén, el DCC debe realizar inspección, emitido el informe de inspección de los productos. 4.5.2 出库时应遵守先进先出原则。

 4.5.2 Debe cumplir con el principio de FIFO a la salida del almacén.

 4.5.3 进入危险化学品储存区域人员必须按规定佩戴劳动防护用品,运输和作业车辆必须佩带防火帽。

 4.5.3 Los personales que entran la zona de almacenamiento de los productos químicos peligrosos deben usar los artículos de protección de trabajos según las disposiciones, los vehículos de transporte y operación debe usar supresor de chispas. 4.5.4 在出入库过程中,仓库保管员须严格监督执行相关规定,严禁摔、撞、击、拖、拉和倾倒物料。

 4.5.4 Durante la salida y entrada en el almacén, el conservador del almacén debe supervisar la aplicación de las disposiciones pertinentes estrictamente, está prohibido la caída, choque, golpe, arrastre, tira y vertido de materiales. 4.6 使用 4.6 Uso 4.6.1 领料时,要考虑环境影响是否对所领料构成危险,禁止地面滚桶,防止摩擦、撞击。

 4.6.1 Al recibir los materiales, debe considerar si el medio ambiente constituye un peligro para los materiales, está prohibido rodar barril en el suelo, para evitar la fricción, golpe. 4.6.2 禁止将金属物品置入罐(槽车)内取样,检测或取样应静置以后进行。

 4.6.2 Está prohibido colocar los artículos metales en el tanque (carro de tanque) para el muestreo, debe realizar la inspección o el muestreo después de la colocación reposada. 4.6.3 禁止使用绝缘软管插入易燃液体槽内进行移液作业。

 4.6.3 Está prohibido el uso de mangueras de aislamiento insertando en la ranura de líquidos inflamables para realizar la operación de pipeta. 4.6.4 危险化学品领料用量一般当班为宜,车间原料放置整齐,标识清楚。

 4.6.4 La cantidad de material recibido de los productos químicos peligrosos generalmente es adecuado, pone en orden las materias primas, con logotipo claro.

 4.6.5 使用危险物品岗位严禁烟火,防止抛掷、摩擦撞击,禁止穿化纤类衣服。

 4.6.5 Está prohibido el fuego en puestos con el uso de artículos peligros, para evitar la lanza, golpe de fricción, se prohíbe llevar ropas de poliéster. 4.6.6 使用泵输送须控制流速,以减少静电的产生。

 4.6.6 Debe controlar la velocidad de flujo si utiliza la bomba para transportar, con el fin de reducir la producción de la electricidad estática. 4.6.7 盛装危险化学物品的容器必须确保干净,严禁混放,物料撒落立即进行处理回收。

 4.6.7 Debe garantizar la limpieza de los recipientes que contienen los productos químicos peligrosos, está prohibida la colocación mixta, realiza la recuperación de tratamiento de inmediatamente si caen los materiales. 4.6.8 若反应物料中有易燃、易爆物料时,反应釜投料孔附近的残余物料不得用尼龙等高电阻率材料和合成纤维布等擦抹。

 4.6.8 Si hay materiales inflamables, explosivos en los materiales de reacción, no se puede borrar los materiales residuos en el alrededor del agujero de alimentación de materiales del reactor con nylon y otros materiales de alta resistividad y tela de fibras sintéticas, etc. 4.6.9 在机器发生故障、液体渗漏、改变工艺条件,由自动变手动操作时,必须采取防范措施。

 4.6.9 Cuando la máquina se produce fallo, fuga de líquido, cambio de condiciones de proceso, y la operación automática cambia por la operación manual, debe tomar medidas de prevención. 4.6.10 桶(罐)装的危险化学品,必须将其盖拧紧密封,防止挥发或溅出伤人并转移到良好通风处。

 4.6.10 Para los productos químicos peligrosos embalados en barril (tanque), debe apretar y sellar su taba, para evitar la volatilidad o derrame y transfiere a un lugar con buena ventilación. 4.7 生产

 4.7 Producto 4.7.1 操作人员必须熟知危险化学品的特性及对人体的危害。掌握急救、预防、消防、泄漏应急处理、储存、运输注意事项;严格执行安全技术操作规程、工艺指标、各项安全规章制度,严禁违章操作、违章指挥、违反劳动纪律。

 4.7.1 Los operadores deben estar familiarizado con las características de los productos químicos peligrosos y el daño al cuerpo humano. Domina las observaciones de primeros auxilios, la prevención, protección contra incendios, los tratamientos de emergencia de fuga, almacenamiento, transporte; aplica estrictamente el régimen de la operación técnica de la seguridad, indicador de proceso, las normas y reglamentos de seguridad, está prohibida la operación de violación de las normas, orden ilegal, y la violación de la disciplina laboral. 4.7.2 生产危险化学品的设备、管线、容器、电器、仪表、减压装置等必须定期检修和检测,使其保持良好的运行状态,确保安全生产。

 4.7.2 Debe realizar el mantenimiento y detección periódico de los equipos, tuberías, recipientes, aparatos, instrumentos, dispositivos de descompresión para la producción de los productos químicos peligrosos, con el fin de mantener su buen estado de funcionamiento, y garantiza la seguridad de la producción. 4.7.3 生产危险化学品的设备必须根据危化品生产条件和性质选择不同的类型。

 4.7.3 Debe seleccionar diferentes tipos de los equipos para la producción de los productos químicos peligrosos según su condición de producción y la naturaleza. 4.7.4 有爆炸危险的化学品生产设备,应有防爆泄压装置或阻回火、回流装置。

 4.7.4 Para los equipos de producción de los productos químicos con riesgo de explosión, debe contar con dispositivo de alivio de presión a prueba de explosiones o dispositivo de resistencia templado, de reflujo. 4.7.5 操作人员必须按规定穿戴劳动防护用品。

 4.7.5 Los operadores deben llevar artículos de protección laboral según las disposiciones. 4.7.6 危险化学品生产中产生的废弃物要集中存放。

 4.7.6 Debe almacenar concentradamente los residuos generados en la producción de los productos químicos peligrosos. 4.8 储存 4.8 Almacenamiento. 4.8.1 危险化学品必须及时入库,不得露天堆放。

 4.8.1 Debe hacer la entrada de los productos químicos peligrosos en el almacenamiento a tiempo, no puede ponerlos al aire libre. 4.8.2 危险化学品应储存在指定地点,不得与其他物质混合储存,库房要求干燥、无积水,屋顶不漏水,防潮物品须加木板垫放,放置整齐。

 4.8.2 Debe almacenar los productos químicos peligrosos en lugares indicados, no puede almacenarlos con otras materias, y el almacén debe ser seco, sin agua, el techo sin fuga, para los artículos anti-húmedos debe colocar con placa de madera, y poner en orden. 4.8.3 库内严禁一切明火,禁止吸烟,禁止携带一切火种入内。

 4.8.3 Se prohíbe todo fuego en el almacén, no fumar, y está prohibido llevar toda la leña en el interior. 4.8.4 危险化学品应分类、分堆储存、堆垛不宜过高、过密并要留出一定的通道及通风口。

 4.8.4 Para los productos químicos peligrosos, debe almacenarlos en tipos y pilas, y la pila no debe se...


推荐访问:守则 规章制度 危险化学品

热门排行

青海海南州制度规范科级干部选拔任用

中国组织人事报共和讯(通讯员青组)2020年以来,青海海南州研究出台一系列务实管用、简便易行的规范性

鲁K是哪里车牌号_威海车牌号是鲁什么?_规章制度(完整)

【网编辑按】鲁K是哪里的车牌号?相信大家在看到鲁K车牌号的时候一定充满了疑惑,以鲁K开头有人说是威海的车牌号,真的是这样吗?下面就带大家了解一下是鲁K是哪...

娄烦县马家庄乡:“四步走”落实“第一议题”学习制度

马家庄乡党委深入贯彻落实县委“第一议题”学习制度相关要求,迅速行动,精心组织,以实际行动落实“第一议

幼儿园工会规章制度两篇

幼儿园工会规章制度两篇  幼儿园工会规章制度篇一  xx市第四幼儿园为了更好的规范园内工作,进一步推

医院党支部联系群众制度

医院党支部联系群众制度下面是小编为大家整理的《医院党支部联系群众制度》文章,仅供大家参考,请勿照搬抄袭。希望能够帮助到您写出更好的文章!

2023奖金制度范本3篇【完整版】

奖金制度范本精选为促进员工工作积极性,提高工作效率,按时高质完成工作任务,本着奖优罚劣的原则,特制订本奖金制度。一、定义本制度所称奖金,是在工资范围之...

2022年酒吧规章制度

2022年酒吧规章制度下面是小编为大家整理的《2022年酒吧规章制度》文章,仅供大家参考,请勿照搬抄袭。希望能够帮助到您写出更好的文章!

定期工作管理制度(上墙规章制度)【完整版】

定期工作管理制度(上墙规章制度)【完整版】下面是小编为大家整理的《定期工作管理制度(上墙规章制度)【完整版】》文章,仅供大家参考,请勿照搬抄袭。希望能...

推动“主题党日活动”制度严格规范落实,我们是认真的~~

今年以来按照吕梁市委组织部“四对四提升”工作要求柳林县把推行主题党日活动制度作为深化拓展“不忘初心、

计算地球物理实验室规章制度(精选文档)

计算地球物理实验室规章制度(精选文档)下面是小编为大家整理的《计算地球物理实验室规章制度(精选文档)》文章,仅供大家参考,请勿照搬抄袭。希望能够帮助到...